Author of the publication

Several Ways to Use the Lingwarium.org Online MT Collaborative Platform to Develop Rich Morphological Analyzers.

, , , and . CICLing (1), volume 10761 of Lecture Notes in Computer Science, page 81-86. Springer, (2017)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

An extended morphological analyzer of German handling verbal forms with separated separable particles (Un analyseur morphologique étendu de l'allemand traitant les formes verbales à particule séparée) in French., , and . TALN (2), page 755-763. The Association for Computer Linguistics, (2013)ASR and Translation for Under-Resourced Languages., , , and . ICASSP (5), page 1221-1224. IEEE, (2006)Dependency Parsing with Lattice Structures for Resource-Poor Languages., , , and . IEICE Transactions, 92-D (10): 2122-2136 (2009)Heloise - A Reengineering of Ariane-G5 SLLPs for Application to π-languages., and . COLING (Posters), page 113-124. Indian Institute of Technology Bombay, (2012)Creating rich online dictionaries for the Lao-French language pair, reusable for Machine Translation.. WSSANLP@COLING, page 194-197. The COLING 2016 Organizing Committee, (2016)Several Ways to Use the Lingwarium.org Online MT Collaborative Platform to Develop Rich Morphological Analyzers., , , and . CICLing (1), volume 10761 of Lecture Notes in Computer Science, page 81-86. Springer, (2017)Heloise - An Ariane-G5 Compatible Rnvironment for Developing Expert MT Systems Online., and . COLING (Demos), page 9-16. Indian Institute of Technology Bombay, (2012)Towards Creation of a Lithuanian Lemmatizer for Open Online Collaborative Machine Translation., , and . ICIST, volume 756 of Communications in Computer and Information Science, page 515-527. Springer, (2017)Méthodes pour informatiser les langues et les groupes de langues « peu dotées ». (Methods to computerize "little equipped" languages and groups of languages).. Joseph Fourier University, Grenoble, France, (2004)Several Directions for Minority Languages Computerization.. COLING, (2002)