Author of the publication

A Simple Approach to Use Bilingual Information Sources for Word Alignment.

, , and . Procesamiento del Lenguaje Natural, (2012)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

Modelling Parallel Texts for Boosting Compression., , , and . DCC, page 517. IEEE Computer Society, (2010)Using on-line available sources of bilingual information for word-level machine translation quality estimation., , and . EAMT, European Association for Machine Translation, (2015)Inferring Shallow-Transfer Machine Translation Rules from Small Parallel Corpora., and . J. Artif. Intell. Res., (2009)Predicting insertion positions in word-level machine translation quality estimation., , and . Appl. Soft Comput., (2019)Generalized Biwords for Bitext Compression and Translation Spotting., , , and . CoRR, (2014)Open-Source Portuguese-Spanish Machine Translation., , , , , , , , , and . PROPOR, volume 3960 of Lecture Notes in Computer Science, page 50-59. Springer, (2006)Generalized Biwords for Bitext Compression and Translation Spotting: Extended Abstract., , , and . IJCAI, page 3180-3184. IJCAI/AAAI, (2013)Construcción rápida de un sistema de traducción automática español-portugués partiendo de un sistema español-catalán., , , , , , , , and . Procesamiento del Lenguaje Natural, (2003)Assisting non-expert speakers of under-resourced languages in assigning stems and inflectional paradigms to new word entries of morphological dictionaries., , , , , and . Language Resources and Evaluation, 51 (4): 989-1017 (2017)Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation., , , , , , , , and . Machine Translation, 25 (2): 127-144 (2011)